Turnin the envelope ower, his haun tremmlin, Harry saw a purpie wax seal wi a coat o airms; a lion, an earn, a brock, and a snake surroondin a muckle letter ‘H’.
Harry Potter doesnae ken the first thing aboot Hogwarts when the letters stert drappin ontae the doormat at nummer fower, Privet Loan. The letters, scrievit in green ink on a yella pairchment wi a purpie seal, are taen aff him by his awfie aunt and crabbit uncle. Then, on Harry’s eleeventh birthday, a muckle giant wi tousie hair cawed Rubeus Hagrid breenges in tae his life wi some astoondin news: Harry Potter is a warlock, and he has a place at Hogwarts Schuil o Carlinecraft and Warlockry.
J. K. Rowling’s world-beating debut novel Harry Potter and the Philosopher’s Stone turned 20 in 2017 and Itchy Coo, celebrating 15 years in the book trade, have published a Scots version of this classic text: Harry Potter and the Philosopher’s Stane. The novel has already been translated into a staggering 79 languages – this Scots translation will be language number 80.